Нгуен Мань Дык
Грандмастер Нгуен Мань Дык
Однажды весенним ханойским утром, когда на улице было еще прохладно, на одной довольно большой ферме работали люди. Если бы кто-нибудь посмотрел внимательнее, то увидел бы, что они работают в каком-то напряжении, почти не разговаривая друг с другом.
Возможно, что-то произошло, происходит, или должно было произойти на этой ферме. Один мужчина средних лет разглядывал ребенка, лежащего в гробу и ожидавшего свою смерть. Ребенок лежал с приоткрытыми глазами и его взгляд словно умолял мужчину о помощи. Детский взгляд растрогал путника. Он осторожно взял руку ребенка и стал пристально рассматривать линии жизни, проверил пульс и с тревогой посмотрел на исхудавшее лицо ребенка. Вдруг мужчина резко встал, подошел к воротам и окликнул кого-то.
Минут десять он разговаривал со стариком, жившим на этой ферме, потом он повернулся и столкнулся лицом к лицу с молодой женщиной. Взволнованная женщина представилась, как хозяйка фермы и мать ребенка. Не желая терять ни минуты, мужчина сообщил ей, что заберет ребенка с собой. Затем он опустил руку в узелок, достал несколько иголок и воткнул их ребенку в точки на груди и плечах. Потом взял малыша на руки и поспешно вышел. Все это происходило на глазах изумленной женщины и старика. Уходя, мужчина резко обернулся и сказал женщине: «Через три года приходи на гору Ла Фу и тогда узнаешь, жив ли твой ребенок». Молодая женщина с глазами, полными слез, смотрела на постепенно удаляющегося мужчину. Душа ее разрывалась от страданий.
Этот ребенок был ее первенцем. Он родился в семье знатных чиновников и унаследовал все положительные черты своих родителей. Малыш рос очень смышленым мальчиком. Но однажды, спустя год после рождения он вдруг заболел. Никто из врачей, никакая медицина, ни западная, ни традиционная вьетнамская, не могли излечить его. Так прошло больше года. Как хозяйка фермы ни старалась вылечить своего сына, болезнь с каждым днем становилась все тяжелее. Тело ребенка высохло, остались лишь кожа да кости.
А мужчина, тем временем, сделав иглоукалывание, нес мальчика в сторону рынка, нажимая обеими руками на точки между лопатками и ниже пупка, передавая, таким образом, свою внутреннюю энергию больному. Войдя в лавку, торгующую снадобьями, мужчина что-то сказал владельцу и тот дал ему несколько пучков женьшеня. Мужчина положил небольшой кусочек корня в рот ребенку, а остальные лекарства сложил в свой узелочек. Рассчитавшись с владельцем, он поспешно вышел из лавки и продолжил свой путь.
Этот мужчина говорил по-китайски. Был ли он китайцем? Вероятно да, так как он говорил о горе Ла Фу, что находится в китайской провинции Гуандун. От Ханоя до горы Ла Фу путь совсем не близкий. Дорога проходит через Хайфон и Монг Кай, а затем через вьетнамско-китайскую границу. В то время север Вьетнама находился под протекторатом Франции. Вьетнамские патриоты повсюду поднимали восстание, чтобы противостоять французским колонизаторам. Поэтому в этих краях было совсем не безопасно.
Так в течение нескольких дней и ночей мужчина нес ребенка, крепко прижимая его к себе, передавая ему, таким образом, часть своей внутренней энергии. В последующие шесть месяцев лечения он практически не спускал малыша с рук.
Через три года, когда деревья покрылись свежей зеленью, по дороге к горе Ла Фу быстро шли три человека, среди них была та самая женщина, мать ребенка. Они шли гораздо быстрее, чем обычные путники, не обращая внимание на окружающий их красивый весенний пейзаж и величественный вид гор. Мать была особенно возбуждена. Спустя три года мучительного ожидания она надеялась, что знающие люди спасли жизнь ее ребенка. Она очень надеялась на мудрецов. Занятая бесконечными мыслями о своем сыне, она совсем позабыла об остальных двух путниках. Она все думала, как найти того мужчину китайского происхождения, ведь перед тем как уйти он сказал лишь: «Приходи на гору Ла Фу». Она совсем не обратила внимание, что они дошли до того места, где обычно отдыхают путники. Сейчас, когда вокруг было много народу, женщина засомневалась, что сумеет найти того мужчину.
Вдруг взгляд женщины остановился на даосском монахе. Она подошла к нему и спросила о мужчине, унесшем ее сына три года назад. После некоторого времени ожидания женщина увидела того самого мужчину и рядом с ним мальчика. Она никак не могла поверить, что мальчик так повзрослел с их последней встречи. Однако мать узнала своего сына. А мальчик, не зная, что перед ним стоит мать, почувствовал кровные узы и понял, что стоящая перед ним женщина – его мать.
Радостная мать разглядывала сына с головы до ног, затем растрогано посмотрела на мужчину. Она не могла найти слов, чтобы выразить свои чувства. Ее взгляд был преисполнен благодарности за спасенную жизнь сына. С тех пор женщина каждый год приходила навещать сына, делая подношения спасителю. Сын оставался в горах, он получал знания в различных науках и обучался боевому искусству.
Однажды весной через 18 лет юноша, провожая свою мать, побежал за ней. Наставник, наблюдавший за своим любимым учеником, лишь покачал головой. За 20 лет монашеской жизни и тренировок, юноша не забыл своего происхождения. С той поры ему было дано разрешение возвращаться домой на три месяца для того, чтобы он смог выучить свой родной язык. Вскоре юноша попросил наставника отпустить его учиться во Францию. Там он выучился и получил диплом инженера.
«Образование благоприятствует общению, а боевые искусства дают защиту. Человек с такими знаниями ни с кем несравним» – Лук Ван Тьен (Вьетнамский эпический поэт в 19 веке).
Так рассказывают биографию мальчика последователи школы. Чтобы закончить рассказ хочу вам представить:
Мужчина китайского происхождения – наставник Ли Ван Тан, глава школы боевых искусств на горе Ла Фу. Умирающий ребенок – внук в четвертом поколении семьи Там Нгуен Иен До Нгуен Кхиен, основатель школы Хонг-За Вьетнам по имени Нгуен Мань Дык (прозвище Нам Хай Тян Нян) – отец действующего шестого патриарха школы Грандмастера Нгуен Минь Чань (псевдоним Ли Хонг Тай).
Источник: Альманах ХОНГ-ЗА ВЬЕТНАМ №3/2012 под редакцией Пташникова Г.Ю. – старшего инструктора Федерации Хонг-За Вьетнам Санкт-Петербург.